<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<p>各位</p>
<p>トピックス担当の稲川です。返信が遅くなり申し訳ございません。</p>
<p>1)in situについて:この言葉は分野によってニュアンスがだいぶ異なるようです(その場で反応を起こさせるだけでもin
situともなる)。本稿のようにin
situ計測であるならば、リアルタイムという意味合いはその中に含まれるため、リアルタイムはなくてもよいかもしれません。<br>
</p>
<p>2)「の」について、多少くどいように思えますが、「の」をとると「血清中微量重金属イオン」という専門用語のように見えます。このようなタームは調べても出てきませんので、「の」を入れたほうがよいのでは、という判断です。</p>
<p> 稲川<br>
</p>
<div class="moz-cite-prefix">On 2024/02/16 10:11, ashoji 東海林 敦
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:TY3PR01MB11655C62EE7865F29E784D4D0E94C2@TY3PR01MB11655.jpnprd01.prod.outlook.com">
<div class="elementToProof">
森先生</div>
<div class="elementToProof">
<br>
</div>
<div class="elementToProof">
承知したしました。</div>
<div class="elementToProof">
<br>
</div>
<div class="elementToProof">
「の」に関しては、どちらでもよいかなと思います。</div>
<div class="elementToProof">
<br>
</div>
<div class="elementToProof">
ご意見ありがとうございます。</div>
<div class="elementToProof">
<br>
</div>
<div class="elementToProof">
東海林</div>
<div class="elementToProof">
<br>
</div>
<div>
<br>
</div>
<hr>
<div dir="ltr" id="divRplyFwdMsg"><span><b>差出人:</b> 森 勝伸
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:mori@kochi-u.ac.jp"><mori@kochi-u.ac.jp></a><br>
<b>送信日時:</b> 2024年2月16日 10:07<br>
<b>宛先:</b> ashoji 東海林 敦 <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ashoji@toyaku.ac.jp"><ashoji@toyaku.ac.jp></a>;
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:saka@ecoscience.co.jp">saka@ecoscience.co.jp</a> <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:saka@ecoscience.co.jp"><saka@ecoscience.co.jp></a>;
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:bunseki@jsac.or.jp">bunseki@jsac.or.jp</a> <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:bunseki@jsac.or.jp"><bunseki@jsac.or.jp></a>;
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:hiraganabunseki-com@jsac.jp">hiraganabunseki-com@jsac.jp</a>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:hiraganabunseki-com@jsac.jp"><hiraganabunseki-com@jsac.jp></a><br>
<b>件名:</b> Re: [Hiraganabunseki-com] ぶんせき誌2024年3号題名検討</span>
<div> </div>
</div>
<div>
東海林先生</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
高知大学の森です。</div>
<div><span>明珍さんのトピックスについて「</span><span>血清中微量重金属イオンの</span><span>」が当初の状態でしたが、「漢字が多くて読みずらい」ということで、「血清中の」にしておりますので、そのままの方がいいのではないかと思います。</span></div>
<div><span><br>
</span></div>
<div><span>また、「高選択的」については東海林先生のおっしゃる通りで、除いても問題ございません。</span></div>
<div><span><br>
</span></div>
<div><span>宜しくお願いいたします。</span></div>
<div>
<br>
</div>
<div>
<br>
</div>
<div id="x_Signature">
<div dir="ltr" id="x_divtagdefaultwrapper">
<div><span>**************</span></div>
<div><span>森 勝伸</span></div>
<span>高知大学 教育研究部 総合科学系 複合領域科学部門</span><br>
<span>〒780-8520 高知市曙町2-5-1 理工学部2号館</span><br>
<span>E-mail:
</span><span><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:mori@kochi-u.ac.jp">mori@kochi-u.ac.jp</a></span><br>
<div>
<div><span>Tel: 088-844-8306</span></div>
<div><span><br>
</span></div>
<div><span>Masanobu MORI, PhD, Prof.</span></div>
<div><span>Faculty of Science and Technology</span></div>
<div><span>Kochi University </span></div>
<div><span>2-5-1, Akebono-cho, Kochi, Japan</span></div>
<div><span>E-mail:
</span><span><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:mori@kochi-u.ac.jp">mori@kochi-u.ac.jp</a></span></div>
<div><span>Tel: 81-88-844-8306</span></div>
</div>
<div><span>**************</span></div>
<p><br>
</p>
</div>
</div>
<div>
<br>
</div>
<hr>
<div id="x_divRplyFwdMsg" dir="ltr"><span><b>差出人:</b> Hiraganabunseki-com
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:hiraganabunseki-com-bounces+mori=kochi-u.ac.jp@jsac.jp"><hiraganabunseki-com-bounces+mori=kochi-u.ac.jp@jsac.jp></a>
が ashoji 東海林 敦 <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ashoji@toyaku.ac.jp"><ashoji@toyaku.ac.jp></a> の代理で送信<br>
<b>送信日時:</b> 2024年2月15日 18:27<br>
<b>宛先:</b> <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:saka@ecoscience.co.jp">saka@ecoscience.co.jp</a>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:saka@ecoscience.co.jp"><saka@ecoscience.co.jp></a>; <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:bunseki@jsac.or.jp">bunseki@jsac.or.jp</a>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:bunseki@jsac.or.jp"><bunseki@jsac.or.jp></a>; <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:hiraganabunseki-com@jsac.jp">hiraganabunseki-com@jsac.jp</a>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:hiraganabunseki-com@jsac.jp"><hiraganabunseki-com@jsac.jp></a><br>
<b>件名:</b> Re: [Hiraganabunseki-com] ぶんせき誌2024年3号題名検討</span>
<div> </div>
</div>
<div>
皆様</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
お世話になります。</div>
<div>
<br>
</div>
<p><span>1.ストリッピングボルタンメトリーによる血清中</span><span>の</span><span>微量重金属イオン</span><span>の</span></p>
<p>
<span>高選択的な同時検出/明珍 尋紀</span></p>
<p>
<span><br>
</span></p>
<p>
<span>黄色ハイライト「の」が連続しています。これでもいいのですが、「</span><span>血清中微量重金属イオン」とつなげてもよいかもと思いました。</span></p>
<p>
<span><br>
</span></p>
<p>
<span>ストリッピングボルタンメトリー自体が選択性のある測定法かと思います。「高選択的」がストリッピングボルタンメトリーにのみ起因するのであれば、この枕詞はいらないのでは?と思いました。</span></p>
<p>
<span><br>
</span></p>
<p>
<span>論文を見ないとわかりません。</span></p>
<p>
<span><br>
</span></p>
<p>
<span><br>
</span></p>
<p>
<span>2.電気化学的CO2還元反応による生成物の質量分析を用いたリアルタイム</span></p>
<p>
<span>in situ測定法/岡崎 琢也</span></p>
<div>
<br>
</div>
<div>
in situ が必要かといったご意見がありましたが、、、</div>
<div>
<br>
</div>
<div><span>細胞内外の刻々と変化する生体分子の動態を把握したいから、in situ
(細胞の近傍)でリアルタイム計測しましたって研究の場合、in situ
とリアルタイムの両方を使いますが、今回のケースは「質量分析」で電気化学反応の生成物を測定するケースです。</span></div>
<div><span><br>
</span></div>
<div>
記事や論文を見ていないので定かではないのですが、電極表面近傍にキャピラリーを設置し、電気化学反応の生成物をサンプリングして esi ms
かなと想像しましたが、どうしてもリアルタイムにはなりえないような気が、、、</div>
<div>
<br>
</div>
<div><span>in situ よりも私は「リアルタイム」のほうが疑問です。</span></div>
<div>
<br>
</div>
<div>
論文を確認しないと何ともといったところでしょうか?</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
そのほか気になる箇所はないです。</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
どなたか、教えていただければと、、、</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
よろしくお願いします。</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
東海林</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
<br>
</div>
<div>
<br>
</div>
<hr>
<div dir="ltr" id="x_x_divRplyFwdMsg"><span><b>差出人:</b> Hiraganabunseki-com
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:hiraganabunseki-com-bounces+ashoji=toyaku.ac.jp@jsac.jp"><hiraganabunseki-com-bounces+ashoji=toyaku.ac.jp@jsac.jp></a> が
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:saka@ecoscience.co.jp">saka@ecoscience.co.jp</a> <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:saka@ecoscience.co.jp"><saka@ecoscience.co.jp></a> の代理で送信<br>
<b>送信日時:</b> 2024年2月15日 16:32<br>
<b>宛先:</b> <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:bunseki@jsac.or.jp">bunseki@jsac.or.jp</a> <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:bunseki@jsac.or.jp"><bunseki@jsac.or.jp></a>;
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:hiraganabunseki-com@jsac.jp">hiraganabunseki-com@jsac.jp</a>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:hiraganabunseki-com@jsac.jp"><hiraganabunseki-com@jsac.jp></a><br>
<b>件名:</b> Re: [Hiraganabunseki-com] ぶんせき誌2024年3号題名検討</span>
<div> </div>
</div>
<p>
<span>各位</span></p>
<p>
<span> </span></p>
<p>
<span>素人的な疑問ですが「リアルタイム <i>in situ</i> 測定法」の「リアルタイム」は必要でしょうか。</span></p>
<p>
<span> </span></p>
<p>
<span>坂 真智子</span></p>
<p>
<span> </span></p>
<div>
<p>
<span><b>From:</b> Hiraganabunseki-com
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:hiraganabunseki-com-bounces+saka=ecoscience.co.jp@jsac.jp"><hiraganabunseki-com-bounces+saka=ecoscience.co.jp@jsac.jp></a>
<b>On Behalf Of </b><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:bunseki@jsac.or.jp">bunseki@jsac.or.jp</a><br>
<b>Sent:</b> Thursday, February 15, 2024 4:13 PM<br>
<b>To:</b> <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:hiraganabunseki-com@jsac.jp">hiraganabunseki-com@jsac.jp</a><br>
<b>Subject:</b> [Hiraganabunseki-com] </span><span>ぶんせき誌</span><span>2024</span><span>年</span><span>3</span><span>号題名検討</span></p>
</div>
<p>
</p>
<p>
<span>「ぶんせき」誌編集委員の皆様</span></p>
<p>
<span> </span></p>
<p>
<span>いつもお世話になっております。</span></p>
<p>
<span>2024年3号の題名検討をメール審議にてお願いいたします。</span></p>
<p>
<span>2/19(月)までにご意見のある方はご連絡ください。</span></p>
<p>
<span>よろしくお願いいたします。</span></p>
<p>
<span> </span></p>
<p>
<span>*在宅勤務中ですので問い合わせ・連絡は</span></p>
<p>
<span>メールにてお願いいたします*</span></p>
<p>
<span>◆◇◇◆◇◇◆◇◇◆◇◇◆◇◇◆◇◇◆</span></p>
<p>
<span>公益社団法人 日本分析化学会</span></p>
<p>
<span>「ぶんせき」編集委員会事務局 佐藤 慈</span></p>
<p>
<span>〒141-0031東京都品川区西五反田1-26-2</span></p>
<p>
<span> 五反田サンハイツ304号</span></p>
<p>
<span>E-mail:</span><span><a href="mailto:bunseki@jsac.or.jp"
id="OWAdd7941f8-0f3b-bb38-a34a-283a6b398d37"
class="x_x_OWAAutoLink moz-txt-link-freetext"
data-loopstyle="linkonly" moz-do-not-send="true">bunseki@jsac.or.jp</a></span></p>
<p>
<span>◆◇◇◆◇◇◆◇◇◆◇◇◆◇◇◆◇◇◆</span></p>
<br>
<fieldset class="moz-mime-attachment-header"></fieldset>
</blockquote>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Arinori INAGAWA, D.Sc.
Laboratory of Analytical Chemistry
Faculty of Engineering
Utsunomiya University
7-1-2 Yoto, Utsunomiya, Tochigi
321-8585 JAPAN
<a class="moz-txt-link-freetext" href="Tel:(+81)0286896165">Tel:(+81)0286896165</a>
Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:ainagawa@cc.utsunomiya-u.ac.jp">ainagawa@cc.utsunomiya-u.ac.jp</a>
Direct to Cellular Phone: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:ainagawa@a.utsunomiya-u.ac.jp">ainagawa@a.utsunomiya-u.ac.jp</a></pre>
</body>
</html>